ヒロさん語シリーズ

うちのヒロさんは、ひらがな語もちょっぴりニガテ。

ヒロ「あのお店、名前なんだっけ?えと、ほら・・・どてどて?」
モカ「どてどて?・・・って、どこよ?」

よくよく聞いたら、焼き鳥屋の「もんどり」でした。

「もんどり」が、どう変換したら「どてどて」になるのやら(^^;

先日も、行こうと思っていたお店がお休みで

ヒロ「じゃ、あそこ行こうか『どんでん返し』」
モカ「・・・あぁ、はいはい『もんどり』ね」←慣れた

ヒロさんとしゃべるのは、時々、頭の体操になるのでした。